Deze site is momenteel in beta. Er kunnen nog fouten optreden. Bedankt voor je geduld! 🚀 Opmerking, idee of fout gezien?
Bekijken
Log in om te reageren
Ha Gi, Het een andere betekenis hebben van hetzelfde woord in een andere taal geeft een glimlach van herkenning (Ik denk aan dingen als een bellende hond...). Ik vraag me af of het woord Duits wel nodig is bij schlager, zo ook Engels bij de tearjerker. Ik kon dat stel goed voor me zien door je besch...
Ha Gi! Ja, dat klopt, die genres zijn er inderdaad in andere talen, maar in de meeste talen hebben ze dan toch ook in hun eigen taal er een naam aan gegeven: Smartlap, tranentrekkers etc. Met dat Spaanse vriendinnetje en het Hochdeutsch wat te wensen over laat heb je natuurlijk een punt!
Hoi Gi, deze is er een om in te lijsten! Geheel volgens de wensen (of zo je wilt; richtlijnen), ik zie het tafereel voor me dankzij de details en hoor hoe Viola op haar gele hoge hakken driftig weg-klik-klakt. Je slotzin maakt het helemaal af. Chapeau! Volgens mij kun jij met je talenknobbel zo ter...
Een echte Gi, dank om te posten, alweer genoten! ZGG
Wat een heerlijke terrasscène, Gi! Je observaties zijn zo scherp — van de "Arische roots" tot de "Gitanes op bedevaart". De spanning bouwt prachtig op: eerst die heftige discussie, dan de ijzige stilte, dan de climax over... een hond! Die anticlimax werkt perfect. En dat laatste beeld van Jurgen di...
Tsja, tegen het temperament van de geel gehakte dame heeft Jurgen weinig in te brengen. De tweede alinea is informatief met vleugje humor. Deze staat voor mij wat los van verhaal. Zou weggelaten kunnen worden. Maar stoort me ook niet. De scène die daarna volgt is heerlijk levendig. Met plezi...